Loading...
последовательный перевод лекции
+7 (962) 913-36-60
396-674-410
Мой статус Skype
услуги последовательный перевод лекций последовательный перевод лекции на английский язык
Я делал последовательный перевод в США 10 лет
Обо мне Клиенты Отзывы Цены Английский Немецкий Французский Фото Карта метро
Благодарности
Статьи
12 февраля 2013 г.
Перевод на немецкий! Лучший перевод на немецкий - это тот, который делает образованный немец.
4 февраля 2013 г.
Перевод на французский! Любой сложности перевод на французский язык выполняет команда Вячеслава Мазурова, и, есть основания утверждать, что это будет один из самых качественных переводов в России!
31 января 2013 г.
Китайцы делают перевод на свой родной язык! Вряд ли многие бюро переводов могут предложить перевод на китайский язык в исполнении образованного китайца, который переводит на свой язык.

Последовательный перевод лекции на английский язык

последовательный перевод лекциипоследовательный перевод лекцийВ наш век всеобщей глобализации перед будущими специалистами и перед теми, кто хочет повысить уровень уже имеющейся квалификации, открыты безграничные возможности по получению образования за рубежом. Также и преподаватели всех стран могут свободно читать свои лекции в любом учебном заведении земного шара. С тенденцией повсеместного использования данной практики не угасает, а, скорее повышается актуальность такой услуги, как последовательный перевод лекции на английский язык. Российские преподаватели может и не особо востребованы, но есть отдельные специалисты, которых приглашают. И вот тут им нужна помощь.

Перевод лекций может быть письменный. Я сделаю перевод лекции на уровне образованного носителя и преподаватель может заучить материал или хорошенько проработать и лететь самостоятельно. Он также может не рисковать, и вспомнить, что есть поеследовательный переводчик.

Перевод лекций требует от лингвиста, во-первых, наличия знаний по теме, а во-вторых, умения предельно точно и четко излагать мысль. От того, насколько качественным будет последовательный перевод лекций, зависит уровень понимания целой аудиторией излагаемой докладчиком темы и, собственно, его возврат. Согласитесь, риск ввести в заблуждение большое количество людей – очень большая ответственность! За многолетнюю практику я выполнял последовательный перевод лекций бессчетное количество раз и на самые различные темы. Зайдите в раздел «фото» в верхнем меню и выберете в правой колонке «Последовательный перевод». Откроется страница с фотографиями. Все они сделаны во время проведения лекций и семинаров с моим участием.

Услуги последовательного переводчика в моем лице это...

последовательный перевод в москвеуслуги последовательный перевод

1. Я получил лингвистическое образование в США, то есть в стране языка, то есть, я там жил, то есть, мой уровень по умолчанию выше, чем у российских спецов.

2. Десять лет я делал перевод лекций, семинаров, встреч, переговоров, конгрессов. Несомненно, к каждому мероприятию мне надо было готовиться. Я начитанный переводчик с общим опытом работы с 1991 года. Я предлагаю последовательный перевод в Москве только самого высшего качества!

3. Я самостоятельный последовательный переводчик. Работаю автономно от агентств и бюро.

4. Я один несу полную ответственность за качество выполненной работы и являюсь ее гарантом.

услуги последовательного переводчика5. Мой опыт подтвержден множественными отзывами и благодарностями, среди которых благодарность от правительства США, от правительства Канады, от правительства Бельгии. Все они выполнены на официальных бланках, скреплены печатями и подписями. Мало общего с отзывами о работе бюро где-нибудь в социальных сетях или чатах, не так ли?

Итак, если приближается время лекции и вы решили, что лекция будет проходить в режиме последовательного перевода, я рад выполнить последовательный перевод лекций по любой тематике. Я профессиональный последовательный переводчик. Устный перевод – это мой образ жизни, а я привык подходить к организации своей жизни максимально ответственно. Обращайтесь! У Вас не возникнет ни единой проблемы при проведении международного мероприятия!

C уважением,
последовательный переводчик Вячеслав Мазуров


Последовательный перевод в Москве, Вячеслав Мазуров
Отмена
Отмена