Loading...
перевод на немецкий язык
+7 (962) 913-36-60
396-674-410
Мой статус Skype
перевод на немецкий язык
Только немцы делают перевод на немецкий язык
Обо мне Клиенты Отзывы Цены Английский Немецкий Французский Фото Карта метро
Благодарности
Статьи
12 февраля 2013 г.
Перевод на немецкий! Лучший перевод на немецкий - это тот, который делает образованный немец.
4 февраля 2013 г.
Перевод на французский! Любой сложности перевод на французский язык выполняет команда Вячеслава Мазурова, и, есть основания утверждать, что это будет один из самых качественных переводов в России!
31 января 2013 г.
Китайцы делают перевод на свой родной язык! Вряд ли многие бюро переводов могут предложить перевод на китайский язык в исполнении образованного китайца, который переводит на свой язык.

Перевод на немецкий язык сделает носитель

перевод на немецкий языкПривет! Я, Вячеслав Мазуров, предлагаю перевод на немецкий язык в исполнении исключительно носителей немецкого языка, то есть рожденных и образованных немцев. В силу того, что единственный товар, который я предлагаю, это перевод высшего качества, сотрудничество с россиянами или жителями постсоветского блока абсолютно неприемлемо (прошу учесть, что это касается только услуги перевод на немецкий язык. Перевод с немецкого на русский вам сделают и в российских бюро, а вот на немецкий...забудьте!)

В каждой стране свои обычаи, привычки и ритуалы. Это естественно, иначе все люди мира говорили бы на одном языке и думали бы одинаково (и мир был бы невыносимо скучным…). Переводчик с любого языка на любой должен не только знать язык, а еще и быть осведомленным о культурных особенностях обоих народов.

Конечно, Вы можете сказать: ну и что с того? Культура немецкого народа отличается от нашей, это и ежу понятно, зачем же акцентировать на ней внимание? А вот зачем.

перевод с немецкого языка на русский языкДело в том, что, наверное, никакой другой менталитет не отличается от русского так, как немецкий. И это очень ярко отражается в русском культурном наследии. Вспомните хотя бы знаменитое «Что русскому хорошо, то немцу смерть»! Русским поговоркам «и так сойдет» и «утро вечера мудренее» противопоставляется немецкая конкретность, пунктуальность и сосредоточенность. Возможно, именно благодаря этим качествам в одной из нeмeцкоязычных стран производятся самые точные в мире часы и работают самые надежные в мире банки. И именно потому что немецкий потребитель, немец, в конце концов, это ОЧЕНЬ скептически настроенный покупатель, и никогда не примет свой язык с показателями того, что это "не свой язык".

перевод сайта на английский языкПеревод с немецкого языка на русский язык – задача все же более простая, поскольку, в стремлении пробиться «через тернии к звездам», русский менталитет приобретает такую положительную черту, как терпимость к чужим ритуалам (продолжая, впрочем, их считать какой-то «чудинкой»). А вот перевод на немецкий язык оборачивается настоящей головоломкой для pyсскоязычного переводчика. Очень трудно настроиться на чужую систему ценностей, когда она так сильно отличается от твоей родной…И именно для учета этого пунктика перевод на немецкий язык должен делать ТОЛЬКО немец. Россиянин, пусть он трижды "краснодипломщик" и в пять раз более острый перец, чем самый острый перец, его перевод на немецкий язык будет выглядеть абсолютно ужасно.

Продолжаем: качественный перевод на немецкий язык под силу разве что носителю, немцу. Услуги перевода с немецкого на руccкий встречаются в нашей стране часто, даже в регионах; хорошего специалиста русско-немецкого перевода трудно найти даже в Москве.

Если Вам нужен перевод с немецкого на русский, Вам еще может повезти с исполнителем. Если же Вам требуется перевод на немецкий, в поисках можно и с ног сбиться… И в особенности, если Ваш заказ относится к области перевода с английского на немецкий – данный вид перевода выполнить профессионально могут лишь единицы во всей России.

Что же делать в этом случае? Прошу Вас обращаться ко мне!

Я, конечно, не бюро переводов; немецкий язык – это то, что знают и с чем работают немцы, живущие в других странах, и получившие лингвистическое образование в других языках. И поскольку все они – немцы, или же американцы, прожившие в Германии много лет, перевод текста будет именно такого качества, что за него не придется краснеть.

Хотите гарантий? Посмотрите фотографии в верхнем слайдере, посетите фотогалерею, посетите список клиентов. Убедитесь в том, что мне действительно приходится бывать в разных странах и выполнять перевод на мероприятиях такого уровня, где завести знакомства среди других переводчиков – практически правило хорошего тона. Плюс гарантией Вам будет моя репутация. И если вопросы у Вас еще остались – напишите мне смс, позвоните или свяжитесь через интернет. Я уверен, в личной беседе у Вас исчезнут всякие сомнения.

С уважением,
Вячеслав Мазуров

Перевод на немецкий язык в моей команде делают только носители языка.

Copyright © 2009-2013 Вячеслав Мазуров
Отмена
Отмена